Domanda:
Esistono POCHE lingue che, insieme all'inglese, permetteranno a una persona di essere compresa dalla stragrande maggioranza delle persone nell'Europa nord-occidentale?
ispiro
2020-06-07 18:06:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Mi riferisco a Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Germania, Svizzera, Austria e Danimarca.

Sarà possibile aggiungere Norvegia, Svezia e forse anche Finlandia e Islanda?

E le parti settentrionali della Francia e dell'Italia?

(Le ho elencate in base a 3 gruppi che pensavo fosse più facile da includere, quindi da ovest a est tranne la Danimarca per essere citata subito prima degli altri stati scandinavi, e l'Islanda per il salto di distanza. Spero di non aver calpestato nessuno.)

Nel caso in cui la mia domanda non fosse chiara , mi chiedevo se ci sono due o tre lingue che, con l'aggiunta dell'inglese, sarebbero comprese dalla stragrande maggioranza delle persone nell'Europa nord-occidentale. Non deve essere la loro prima lingua. Ad esempio, forse il tedesco "ufficiale" della Germania verrebbe compreso da chiunque nel primo gruppo (e forse anche nel terzo gruppo?) Che non capisca l'inglese, e quindi una parte della lingua scandinava verrebbe compresa da quasi tutti nel secondo gruppo . O forse il francese "ufficiale" francese potrebbe essere sostituito al tedesco, conquistando tutta la Francia (e il nord Italia?) Senza perdere nessuno? O forse l'inglese sarebbe compreso dalla maggior parte di tutti nel primo gruppo e una lingua scandinava sarebbe compresa dal resto? In caso affermativo, quale? O forse l'inglese è sufficiente dato che non chiedo di portare avanti lunghe conversazioni, ma solo di essere capito.

Ho già visto Come madrelingua inglese, che altre due lingue mi darebbero l'utilità di viaggio più al mondo? ma è mondiale.

MODIFICHE

Un commento dice che "Sembra una domanda imperfetta" perché non sono riuscito a imparare un'altra lingua così come "la stragrande maggioranza delle persone nell'Europa nordoccidentale" conosce l'inglese. Oltre al fatto che molte altre risposte qui dicono che quello (che la stragrande maggioranza conosce l'inglese) è sbagliato, e oltre al fatto che anche se fosse vero, quella sarebbe semplicemente la risposta (che non c'è bisogno di nessun'altra lingua) e non conoscere la risposta non rende una domanda imperfetta, ma anche fraintende completamente la domanda (assumendo che mi piacerebbe imparare una lingua che altri conoscono già).

Dai commenti, sembra che alcuni ha frainteso la domanda. Quindi:

  • Se una persona capisce un inglese di base, non avrò bisogno di un'altra lingua per comunicare con detta persona. (Non sto cercando di comporre una poesia per loro, faccio solo un po 'di comunicazione di base.) Sto chiedendo ulteriori lingue per la comunicazione con coloro che non capiscono abbastanza l'inglese per una conversazione semplice .
  • Se il 51% di un paese parla una lingua che conosco (ad esempio l'inglese), questa non è la "vasta maggioranza" (menzionata nel titolo). Se il 51% della popolazione di un paese capisce l'inglese, significa che nelle zone al di fuori delle aree turistiche e delle grandi città è probabile che si trovino difficoltà a causa della mancanza di una lingua comune.
  • Imparare una lingua bene può richiedere molto tempo, quindi potrebbe essere poco pratico. Ma imparare abbastanza per cavarsela è molto più veloce.
Per un po 'mi chiedevo cosa potesse rappresentare * FEW *.
La maggior parte delle definizioni dell'Europa nord-occidentale includerebbe Regno Unito e Irlanda, ma quasi tutti parlano inglese!
Sembra una domanda imperfetta.L'inglese da solo ti permetterà di essere compreso dalla "stragrande maggioranza delle persone nell'Europa nordoccidentale".Forse con l'eccezione di Italia e Francia, quasi tutti parlano inglese molto meglio di quanto potresti imparare una terza lingua a meno che non ti dedichi molti anni per arrivare a un livello quasi madrelingua.Per trarre beneficio da un'altra lingua dovresti parlarla meglio di quanto i madrelingua parlino inglese, che è un livello molto alto da incontrare.
Hilmar, allora questa è la risposta.Il fatto che non conosco la risposta non rende la domanda imperfetta.
Mentre dici che sei un madrelingua inglese, dovresti essere consapevole che hai meno probabilità di essere capito rispetto a un madrelingua inglese.(poiché è più probabile che utilizzi espressioni idiomatiche e frasi complesse).Potresti voler leggere il concetto di "Inglese semplice" e il "Inglese di base" ridotto)
Hilmar, oltre al mio commento precedente, anche la maggior parte del tuo commento è irrilevante - Se qualcuno capisce già l'inglese di base, non proverei ad imparare la loro lingua.Mi riferisco solo a persone che _non_ capiscono l'inglese.Inoltre, penso che la tua supposizione di base che la stragrande maggioranza dei *** capirà l'inglese sia sbagliata (sebbene in alcuni paesi potrebbe essere vero).
@stuart10 La fine del tuo commento risponde all'inizio.Ecco perché non li ho elencati.
Dovresti anche essere consapevole del fatto che in molti luoghi, a seconda della loro storia politica, c'è una differenza tra qualcuno che ti capisce e qualcuno che vuole capirti.L'inglese è la lingua della "minima offesa".Entrare in un'altra lingua senza contesto potrebbe farti avere sguardi più freddi delle birre fredde.
@tanaya Ottimo punto.In Polonia, Repubblica Ceca, Slovacchia e Stati baltici molte persone anziane hanno una certa conoscenza del tedesco, ma non lo usano MAI al primo tentativo.Prova sempre prima l'inglese.I sentimenti sono profondi a causa della seconda guerra mondiale.
Nessuna parte d'Italia è nell'Europa nord-occidentale
@ispiro Ero un po 'scherzoso;) - sottolineando che è una definizione piuttosto insolita di Europa nordoccidentale che include Italia e Finlandia, ma non il Regno Unito.Se aggiungi il Regno Unito e l'Irlanda hai circa 60 milioni di persone che parlano inglese adulto.
@fqq Sono d'accordo.E dubito che molti considererebbero l'Austria un paese dell'Europa nord-occidentale.
@fqq Paolo di Canio è stato nell'Europa nord-occidentale per un decennio ...
@smci come tanti altri italiani, ma l'Italia è ancora dov'era.
Se stai cercando una "vasta maggioranza" (attraverso gruppi di età e regioni) ed escludi l'inglese, rimarrai con tutte le lingue principali e alcune di quelle più piccole.Quindi immagino che la risposta breve alla tua domanda sia * no *.Non esiste una lingua franca segreta in Europa.
@xLeitix "insieme all'inglese" significa che conosco già l'inglese e voglio sapere quali lingue dovrei ** aggiungere ** all'inglese in modo che possa essere compreso da coloro che non parlano inglese.Ad esempio, conoscere l'inglese e il tedesco mi aiuterà a essere compreso dalla stragrande maggioranza delle persone in questi paesi.
Anni fa, durante una visita a quella che allora era la Cecoslovacchia, ci dissero: "La maggior parte delle persone anziane capisce il tedesco e la maggior parte dei giovani il russo. Nessuno dei due è contento di essere stato costretto a impararlo, quindi prova prima l'inglese".
Diciassette risposte:
Relaxed
2020-06-07 18:27:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Presumo che tu parli inglese, quindi parlerò di altre lingue.

Il tedesco sarà compreso da quasi tutti in Germania (!), Austria e più della metà dei residenti in Svizzera. È parlato da persone che sono cresciute / hanno studiato in Lussemburgo (ma una parte significativa della popolazione residente e una parte ancora più ampia della forza lavoro non lo parlano) e da molte persone (anziane) nei Paesi Bassi.

Il francese è parlato in Belgio, Svizzera, Lussemburgo e Francia (e non puoi realisticamente sostituire nulla, certamente non il tedesco).

I parlanti di lingue scandinave possono raggiungere un livello di intercomprensibilità ma molte più persone ( che in Germania, Francia, ecc.) in Danimarca o Svezia conoscerai almeno un po 'di inglese, quindi non ti farebbe comprare molto. Stessa cosa per l'olandese (parlato nei Paesi Bassi e in Belgio). La Finlandia è un caso speciale.

Un'alta percentuale di cittadini olandesi e belgi può anche "capire" il tedesco di base / intermedio.Questo perché la lingua olandese è strettamente correlata al tedesco.
Tutti i finlandesi imparano lo svedese a scuola (con vari gradi di successo), quindi "skandinaviska" sarà utile anche lì.Anche se, come giustamente noti, non utile come l'inglese.
@JordiKroon Ci sono davvero parenti stretti e conoscere il tedesco mi ha sicuramente aiutato a leggere l'olandese ma è abbastanza per capire davvero molto il tedesco parlato?Per il Belgio la percentuale sarebbe comunque inferiore, visto che solo una parte della popolazione parla olandese in primis.
Quindi sembra che il migliore sia tedesco + francese (tralasciando la Finlandia).OK.Esiste un dialetto specifico di quelle lingue o non avrà molta importanza?
Il francese @ispiro non è così vario, almeno in Europa, quindi non importa molto.Il tedesco è un po 'più diversificato, ma la maggior parte delle persone che parlano un dialetto nettamente diverso a casa (Germania meridionale, Austria e soprattutto Svizzera) verranno istruite in * Hochdeutsch *, quindi sarebbe molto utile.
@lambshaanxy Non ho capito il tuo commento.Stai dicendo che l'inglese sarà utile in Finlandia o stai semplicemente accettando che l'inglese aiuterà più di una lingua scandinava (ma la Finlandia rimane separata)?
@JordiKroon Grazie.Questo può effettivamente offrire una risposta alternativa che cambia dal tedesco + francese al solo tedesco (oltre all'inglese).Non l'ho menzionato esplicitamente nella mia domanda, ma lo avevo in mente.Da quello che ho sentito, sembra che sia il caso delle lingue latine (spagnolo, portoghese, greco e persino francese), e avevo in mente che forse anche le lingue germaniche potrebbero avere un po 'di questo.Puoi convertire quel commento in una risposta.
Molte persone nella Francia orientale, specialmente in Alsazia, parleranno / capiranno il tedesco.In realtà avranno spesso una preferenza per il tedesco sull'inglese (là la prima lingua straniera insegnata è il tedesco, mentre nella maggior parte delle altre zone della Francia è l'inglese).Non sono abbastanza sicuro del nord della Francia, però.E a Parigi, ovviamente, non parlano nemmeno inglese, figuriamoci tedesco; ->
Molti dei paesi "più piccoli" (i Paesi Bassi e probabilmente i paesi scandinavi) avranno molte più persone che parlano / capiscono l'inglese: molti dei film in TV sono mostrati in inglese con sottotitoli anziché con una voce fuori campo, il che aiuta unmolto, e hanno molto meno dell'atteggiamento sciovinista "la nostra lingua è migliore e va protetta a tutti i costi", ad esempio i francesi.
@ispiro Sto dicendo che svedese / norvegese / danese è utile sapere in Finlandia, ma l'inglese è ancora molto più utile.
@jcaron Non molte persone nella Francia orientale parlano effettivamente tedesco, certamente al di fuori della * campagna * alsaziana.Dubito seriamente che qualcuno lo preferisca al di fuori della minoranza che parla alsaziano a casa.Ho già accennato al fatto che l'inglese è ampiamente parlato in Scandinavia e nei Paesi Bassi, ma nemmeno questo dovrebbe essere esagerato: molte persone lì lottano con esso.Per quanto riguarda la Francia, IMO, la paura di prendere in giro se stessi è una questione più grande dell'arroganza e i francesi che rifiutano di parlare inglese è poco più di un cliché a questo punto.
Negli ultimi 10 (o anche 20 anni) l'atteggiamento in Francia è cambiato.La maggior parte dei giovani e un bel po 'di persone meno giovani ora parlano inglese, spesso bravo come qualsiasi giovane in qualsiasi altro paese europeo.Sarà comunque utile conoscere il francese e il tedesco nei paesi che sono la lingua principale, è meno necessario rispetto al passato.
Come nota, il francese è molto comune in Africa, principalmente in Nord Africa, e ci sono un bel po 'di francesi (affari) che vivono in Spagna.
Per quello che vale, il greco non è una lingua latina.Non parlo correntemente lo spagnolo, ma lo parlo abbastanza bene e, anche se ho studiato francese e portoghese, ho ancora problemi con loro.Tuttavia, ho superato un test A1 per l'italiano senza alcuno studio.
@Relaxed tra la somiglianza linguistica e una modesta quantità di istruzione a scuola, combinata con l'esposizione alla televisione e ai film in lingua tedesca (non tanto quanto alla lingua inglese, ma comunque significativa), la maggior parte degli olandesi può capire il tedesco almeno abbastanza bene eparlalo in un modo o nell'altro.Non sono sicuro di quale sia la situazione tra i fiamminghi.
@ispro Il francese è più lontano dallo spagnolo, dal portoghese e dall'italiano di quanto lo siano l'olandese e il tedesco l'uno dall'altro.E, nel caso in cui ti sei perso il commento di WGroleau, il greco non è davvero una lingua latina.Non è affatto intelligibile e certamente non leggibile per un parlante di altre lingue europee senza una buona dose di esposizione o studio esplicito.
Come olandese posso capire il tedesco quando è parlato chiaramente.L'olandese e il tedesco sono abbastanza simili.
Per aggiungere alcune informazioni sull'Italia, sia il tedesco che il francese sono lingue terze comuni nella parte settentrionale, mentre il francese è comune anche nelle regioni meridionali.Alcune delle parti più settentrionali hanno anche il tedesco (o un dialetto simile ad esso) come lingua locale ufficiale.Consiglierei di viaggiare con uno solo, o anche con entrambi, ma senza l'italiano o l'inglese?Non è così, la percentuale è ancora piccola.
Va notato che mentre il francese * europeo * è abbastanza coerente, è molto diverso dal francese parlato nell'Africa settentrionale, ad Haiti e in altre parti dei Caraibi e nel sud-est asiatico.Anche il francese canadese presenta alcune differenze significative dal francese europeo (principalmente nella pronuncia e nella frequenza delle parole in prestito dall'inglese).
Con chi parla olandese - aiuta come tedesco sapere "nether german" = Platt .. quelli sono più vicini del tedesco più recente
Quando ho trascorso 3 settimane in Olanda alcuni anni fa (come madrelingua inglese monolingue), ho trovato tutta * una * persona che non parlava inglese (un impiegato di McDonalds. Potevo semplicemente recitare il numero del menu e stavo bene).Persino il mendicante della stazione ferroviaria è passato senza problemi all'inglese per me.
@eagle275 Platt fa una strada sorprendente.Parte orientale dei Paesi Bassi, Germania settentrionale e persino Polonia nord-occidentale.Ci sono molti dialetti regionali, ma sono per lo più mutuamente intelligibili.Non provate Platt nelle grandi città nella parte occidentale dei Paesi Bassi, però.Non sono abituati a dialetti diversi e hanno problemi (spesso non ci provano nemmeno) con un dialetto troppo diverso dalla loro versione.(Molti sembrano pensare che la loro versione sia il vero olandese e chiunque non la parli a modo loro deve essere un ignorante montanaro direttamente dalla fattoria.)
@ispiro, Il finlandese è una lingua completamente diversa dallo svedese / norvegese / danese, che sono tutti correlati.Non sono sicuramente la stessa lingua, ma potrebbero aiutare in una certa misura.Lo svedese potrebbe essere utile in Finlandia in alcune regioni e potresti persino trovare regioni in cui le persone non capiscono il finlandese (o almeno non ammetteranno di capirlo).Scommetto comunque che l'inglese è la lingua generalmente più utile in tutta l'area FI / SE / NO / DK.
@JordiKroon Il tedesco è una lingua ufficiale in Belgio, è parlato in Eupen-Malmedy.Al liceo mi è stato insegnato il tedesco.
* (...) e la Francia (e realisticamente non puoi sostituire nulla, certamente non il tedesco) *.Ebbene, il tedesco era tradizionalmente la lingua insegnata nelle scuole "migliori".Negli anni '80 hai tenuto alcuni corsi in cui il tedesco era la prima lingua ad essere insegnata e poi l'inglese.Oggi anche le lezioni bilingue (inglese-tedesco) sono piuttosto elitarie.Quindi sì, puoi aspettarti che alcune persone parlino tedesco ed essere orgogliosi di questo.Poi ci sono le parti orientali della Francia per cui abbiamo combattuto (e oltre) con i nostri vicini tedeschi: Alsazia, Lorena, Mosella.C'è una comprensione del tedesco superiore alla media.
@WoJ Mi è capitato di aver frequentato una scuola del genere e in seguito di aver vissuto nell'est della Francia (e in Germania).Sì, circa il 15-20% dei bambini delle scuole secondarie verrà insegnato prima il tedesco, quasi nessuno ha alcuna competenza pratica rimasta al termine della scuola secondaria, figuriamoci anni dopo.Sì, più persone in Alsazia-Mosella (non così tanto in Lorena in generale) parleranno un po 'di tedesco rispetto alla contea basca.In fin dei conti, tutto ciò è vero ma non è molto e di certo non contraddice quello che ho scritto.
@eagle275 Vero, ma ancora una volta, parlare Platt non ti porterà lontano nel sud della Germania, Austria e Svizzera e non penso che imparare il tedesco alto e Platt sia molto meno faticoso del tedesco alto e dell'olandese stesso.
@Relaxed: è il "certamente non tedesco" che ha fatto scattare il mio commento.Se iniziamo con il tuo "* non è molto *", non esiste una lingua in Francia che equivalga a qualcosa.L'inglese è ovviamente il primo dopo il francese, poi forse l'arabo e l'altra lingua (o lingue) che impari a scuola.Ho letto il tuo commento come "le persone eviteranno di parlare tedesco, anche se lo sanno".
@WoJ OK, grazie, forse non sono stato troppo chiaro."Non c'è lingua in Francia che equivalga a qualcosa", sì, questo è più o meno il mio punto, vale a dire che oltre all'inglese non esiste una lingua vernacolare ampiamente parlata su cui fare affidamento nel modo in cui ci si può fidare del tedesco o del francese in Lussemburgo.Quella lingua non sarebbe certamente il tedesco (che ho individuato perché suggerito nella domanda, ma penso di aver frainteso il punto del PO qui).
@Relaxed: ok - siamo d'accordo allora :) Grazie per il follow-up!
Il tempo purtroppo limitato che ho trascorso nei Paesi Bassi mi suggerisce che conoscere il tedesco aiuta in molti piccoli modi: puoi capire i segnali, gli orari e così via.Ancora di più quando impari a sostituire mentalmente la "v" con la "f" in punti selezionati :-).La conoscenza del tedesco rende anche più facile decifrare testi simili nelle lingue scandinave (quindi escluso il mio finlandese nativo).In Finlandia questi segnali / menu / orari sono bilingue svedese / finlandese (per legge), quindi alcuni dei vantaggi rimangono.
@JyrkiLahtonen Sicuramente aiuta molto con la lettura.È stato facile per me raggiungere un livello in cui potevo leggere facilmente la posta dall'ufficio delle imposte e così via.Ho pensato che l'OP chiedesse informazioni sulla conversazione, ma questo è un buon punto.
Vegard
2020-06-08 12:13:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lo farei un commento se avessi la reputazione, ma:

Essendo un norvegese di circa vent'anni che vive a Helsinki, posso confermare che l'inglese è più utile dello svedese in Finlandia. Le uniche persone con cui ho parlato svedese sono quelle che vogliono praticare il loro svedese. D'altra parte, essere in grado di comprendere tutte le comunicazioni e i segnali ufficiali è utile.

La situazione potrebbe essere diversa nelle aree principalmente di lingua svedese.

Quando ho provato a rivolgermi a una donna finlandese più anziana su un sentiero in inglese, sembrava indicare che non capiva l'inglese e in realtà è scappata (mi chiedo se c'è un suono finlandese simile a * Scusami, parli inglese?* che è maleducato?).Questa è la mia unica esperienza nell'affrontare un finlandese nativo in Finlandia (ad eccezione dei lavoratori del turismo), quindi mi rendo conto che la mia dimensione del campione è piccola e non ho dubbi che l'inglese sia più utile dello svedese ... ma ho scoperto che l'inglese è meno universalmente compresoin Finlandia rispetto ad altri paesi nordici.
@gerrit Ho, invece, parlato con una persona anziana finlandese che parlava un po 'di inglese ma non una parola di svedese, ma non ho parlato con abbastanza persone anziane qui per trarre conclusioni.Per quanto riguarda la sua fuga, sospetto che tu abbia riscontrato la tipica avversione finlandese per le situazioni sociali imbarazzanti piuttosto che qualsiasi maleducazione da parte tua;)
@Vegard - questo è piuttosto sorprendente - dal momento che si dice che metà della popolazione finlandese parli svedese - o abbia radici svedesi.Anche la maggior parte delle località geografiche ha 2 nomi, come il famoso lago Inari (arrivo) / Enare (svedese)
@eagle275 Chi ha detto che metà della popolazione finlandese parla svedese?
@eagle275 Secondo la pagina di Wikipedia "Popolazione di lingua svedese della Finlandia", il 5,2% dei finlandesi ha lo svedese come lingua madre.Tuttavia, entrambe le lingue sono ufficiali in Finlandia, quindi città e luoghi hanno nomi in entrambe le lingue.Tutti imparano lo svedese a scuola, quindi se imposti lo standard abbastanza basso suppongo che potresti dire che metà della popolazione parla svedese, ma in termini di capacità o volontà di comunicare praticamente non è la mia esperienza
Nella mia limitata esperienza, l'inglese ti porterà lontano con circa i due terzi più giovani della popolazione in Finlandia e avrai buone possibilità con il tedesco con gli anziani.Alcune persone parlano anche russo, il che potrebbe comunque essere una buona idea se la domanda includesse l'Europa orientale, ma poiché non lo fa, non mi preoccuperei del russo.
C'è anche, in alcune zone della Finlandia, un sentimento anti-svedese dovuto alla storia relativa alla terra
La conoscenza dello svedese in Finlandia è molto localizzata.Ci sono piccoli punti in cui è la lingua maggioritaria.Nelle aree di Helsinki e Turku ci sono abbastanza persone di lingua svedese da incentivare ad impararlo.Vivo vicino a Turku.40 anni fa quei compagni di scuola superiore che erano in grado di conversare anche in svedese potevano aspettarsi un lavoro estivo leggermente più remunerativo come venditore (ad esempio, in un grande magazzino di fascia alta).Ciò vale anche nell'area della capitale.Se ti sposti nell'entroterra, incontrerai riluttanza e persino resistenza attiva all'apprendimento dello svedese.
Cosa ha detto @AsteroidsWithWings.Questo atteggiamento è relativamente comune tra i meno istruiti e il nostro equivalente di "elettori Trump".In realtà non era del tutto giusto.In molte parti del paese non incontrerai quasi mai un madrelingua svedese, quindi l'incentivo a imparare la lingua non c'è.Ad ogni modo, per ottenere una laurea DEVI superare un esame di lingua nell'altra lingua ufficiale (non nella tua lingua madre).Il dialetto dello svedese parlato in Finlandia è leggermente diverso da quello parlato in Svezia.
stuart10
2020-06-08 14:11:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il solo inglese ti consentirà di parlare con (quasi) la maggioranza degli adulti in tutti i tuoi diversi gruppi di paesi. Aggiungendo solo il tedesco si ottiene una buona maggioranza in tutti i tuoi raggruppamenti di paesi

Mettiamo alcuni numeri su questo. Possiamo esaminare i numeri che parlano varie lingue in ogni paese come elencato su wikipedia, che considera solo coloro che hanno più di 15 anni (ragionevole per questi scopi). Si noti che questi numeri risalgono al 2012 e il numero di persone che parlano inglese ora potrebbe essere più alto dato che l'inglese è generalmente più diffuso tra i giovani europei rispetto a quelli più anziani. Numeri simili non sembrano essere facilmente disponibili per gli svizzeri (o norvegesi o islandesi), ma se guardi le lingue native possiamo ottenere un limite inferiore al numero che parla ogni lingua.

Il primo gruppo di paesi che elenchi (Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Germania, Svizzera, Austria e Danimarca) ha una popolazione complessiva di età superiore ai 15 pf circa 105 milioni, di cui circa 61 milioni parlano inglese, quindi inglese da solo ti consentirà di parlare con la maggioranza (58%) degli adulti in questi paesi.

Se poi aggiungiamo il secondo gruppo di paesi (Norvegia, Svezia, Finlandia e Islanda) la popolazione totale di oltre 15 anni aumenta a circa 122 milioni. Aggiungendo il numero di svedesi, finlandesi, norvegesi e islandesi che parlano inglese (gli ultimi due al 90% circa), abbiamo circa 74,5 milioni di persone che parlano inglese. Quindi ancora una volta l'inglese da solo sarà sufficiente per parlare alla maggioranza (61%) delle persone.

Infine, se aggiungiamo tutta Francia e Italia, abbiamo una popolazione invecchiata totale 15+ su circa 222 milioni di cui circa 111 milioni parlano inglese, ovvero circa il 50%. Tuttavia, l'aggiunta di una lingua tedesca, francese o italiana sarebbe sufficiente per ottenere una maggioranza confortevole.

In particolare, se aggiungi il tedesco (e presumi prudentemente che tutti i parlanti tedeschi al di fuori di Germania, Austria e Lussemburgo parlino anche inglese, mentre tutti gli anglofoni in quei paesi parlano tedesco) raggiungi circa 90 milioni (85%) nel gruppo 1, 103 milioni (84%) nel gruppo 1 + 2 e 140 milioni (63%) nel gruppo 1 + 2 + 3.

Facendo lo stesso per il francese, otteniamo 64 milioni (61%) nel gruppo 1 , 78 milioni (64%) nel gruppo 1 + 2 e 142 milioni (64%) nel gruppo 1 + 2 + 3.

Infine per gli italiani i numeri rimangono invariati per i gruppi 1 e 1 + 2, mentre per i gruppi 1 + 2 + 3 otteniamo 144 milioni (65%).

* tutti i tedeschi al di fuori di Germania, Austria e Lussemburgo parlano anche inglese * - nell'Europa centrale / orientale, questa ipotesi non è valida.Nemmeno in Francia.
@gerrit Non mi aspetto che lo faccia, ma è l'ipotesi più conservativa che posso fare, ovvero quella che si traduce nel minor numero di parlanti nelle due lingue.Senza sapere quante persone parlano inglese e tedesco invece di uno solo (informazioni che non ho) devo fare alcune supposizioni.
È un modo molto strano per affrontare la domanda, aggregare paesi come questo confonde il lettore più di ogni altra cosa, una tabella sarebbe più utile.Sulla stessa linea, parlare francese ti farà capire alla maggioranza degli adulti in Francia e in Italia.Nel frattempo, parlare polacco ti farà capire da oltre la metà di tutti gli adulti in Polonia, Danimarca, Svezia e Finlandia insieme.
Sarei estremamente scettico sul fatto che parlare inglese ti permetterà di essere compreso da più della metà delle persone in Italia.In zone altamente turistiche, certo.Esci dai sentieri battuti però, e anche la maggior parte dei giovani ha enormi difficoltà a comprendere frasi semplici.
@Relaxed La domanda non chiede quali lingue ti permetteranno di parlare con la stragrande maggioranza delle persone in * ogni * paese dell'Europa nordoccidentale.Chiede quale lingua ti permetterà di essere compreso dalla maggioranza delle persone nell'Europa nordoccidentale (cioè l'intera regione).
@DenisNardinIt A quanto pare il 34% degli italiani parla inglese (come nel link).Ma la domanda non chiede lingue che ti permetteranno di parlare con la maggioranza in ogni paese, solo lingue che ti permetteranno di parlare con la maggior parte delle persone in tutta la regione
Vladimir verleg
2020-06-08 17:03:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il tedesco ti porterebbe abbastanza lontano: questa mappa sulla pagina Wikipedia della lingua tedesca mostra quante persone capiscono il tedesco:

Knowledge of Standard German within the nations of the European Union

Questa mappa mostra solo i paesi dell'UE, altrimenti la Svizzera non verrà visualizzata in grigio.:)
Il 10% della Repubblica Ceca NON capisce il tedesco a un livello ragionevole.Lo stesso vale per il 20% in Polonia o Slovacchia.Sospetto che anche gli altri abbiano torto.
Il tedesco è anche _molto_ dipendente dalla località in Francia.Essendo un tedesco abbastanza fluente che ha vissuto per un po 'nell'area di Ginevra, il tedesco era del tutto inutile in ogni parte della Francia che ho visitato (nota: non ho visitato l'Alsazia-Lorena, che è dove presumo che troverai quasi tuttodi lingua tedesca).
Sospetto che nella penisola iberica la maggior parte dei tedeschi siano persone anziane che a un certo punto erano Gastarbeiter, quindi la cifra potrebbe essere molto dipendente dall'età.
@JonathanReez: Molti cittadini polacchi e cechi vivono e lavorano in Germania e Austria, forse questo è sufficiente per aumentare considerevolmente il numero.Ad esempio, apparentemente il 12% dei polacchi vive all'estero, ma non sono riuscito a trovare alcun numero su dove.
Inoltre ci sono diversi dialetti di tedesco, anche all'interno della Germania credo?Dubito che imparare una versione del tedesco darebbe questo livello di comprensione.
@Tim Sono abbastanza sicuro che la maggior parte delle persone in Germania capisca Hochdeutsch (anche se forse parla con un certo accento).Di certo non ho mai avuto bisogno di parlare bayrisch per essere capito dove vivo.
@Michael se vivono all'estero non dovrebbero essere conteggiati.
La mappa non ha una fonte.Anche se lo facesse, non quantifica il guadagno * marginale * dall'apprendimento del tedesco, ovvero quante persone capiscono il tedesco ma non l'inglese.
La cifra per la Francia è abbastanza fuorviante.La percentuale di lingua tedesca sarà molto più alta in Alsazia-Lorena (regione di confine con la Germania) e molto più bassa nel resto del paese.Non dare per scontato che 1 francese su 10 parli tedesco!Questo sembra molto gonfiato.
Il tedesco viene insegnato nelle scuole norvegesi, quindi direi che circa il 10% probabilmente ha un certo livello di lingua.Non ho alcuna fonte per questo, a parte le persone che me lo dicono.
Sono sorpreso dal numero di madrelingua tedeschi in Irlanda.Non ho notato molto tedesco parlato lì.In effetti, non ricordo di aver mai sentito il tedesco.Polacco e tagalog ma non tedesco.
I dati sono a livello nazionale, quindi se prendi i Paesi Bassi, ad esempio, molte persone nella parte occidentale del paese non parlano affatto tedesco.Mentre la regione vicino ai confini alcune città quasi tutti parlano tedesco.Vivo vicino a una città dove un lato della strada è la Germania e l'altro è l'Olanda.
@JonathanReez In quanto tedesco residente nella Repubblica Ceca, ho incontrato parecchie persone che parlano tedesco e ho già avuto diversi casi in cui le persone non parlavano inglese, ma erano invece in grado di comunicare con me in un tedesco stentato.Questo era particolarmente comune tra le persone della classe lavoratrice, ad es.riparatori.Confrontando quello che fanno pagare qui con quello che avrei pagato in Germania, posso indovinare il motivo.Ovviamente i frammenti di frase potrebbero non essere qualificati per ciò che chiami ragionevole, ma è stato sufficiente per scambiare le informazioni necessarie.
@JonathanReez Secondo ...?
@mlk Metterei la soglia a ~ 500 parole prima di considerare qualcuno che parli la lingua a un livello ragionevole.Altrimenti potrei considerarmi un madrelingua tedesco con il mio vocabolario di ~ 25 parole.
@AsteroidsWithWings ha vissuto in Repubblica Ceca per molti anni
In Italia il tedesco è parlato come madrelingua solo in Alto Adige / Alto Adige e Trentino, e come terza lingua intorno al Lago di Garda e Lago Maggiore e in Friuli.Non aspettarti di trovare il 5% della popolazione che parla tedesco in Sicilia o in Toscana.
@JonathanReez E vivere nella Repubblica Ceca ti fornisce dati statistici solidi in almeno tre nazioni?
Jan
2020-06-08 11:30:34 UTC
view on stackexchange narkive permalink

L'inglese ti farà capire dalla stragrande maggioranza delle persone nei paesi scandinavi (inclusa la Finlandia e credo che l'Islanda) e io almeno dalla stragrande maggioranza delle giovani generazioni nei Paesi Bassi, Germania, Austria, Svizzera tedesca e probabilmente Belgio fiammingo.

Il francese completerà la lista facendoti capire in Francia, Belgio francese, Svizzera francese e Lussemburgo.

Oltre a queste due, la lingua più utile per farsi capire in più paesi europei è probabilmente il russo, che la maggior parte delle generazioni più anziane negli ex Stati del blocco sovietico ha imparato a scuola. Inoltre, c'è una somiglianza non trascurabile tra le diverse lingue slave che potrebbe facilitare la comprensione tra parlanti slavi non russi e madrelingua russi - come i parlanti di varie lingue romanze (in particolare spagnolo e italiano) possono spesso capirsi l'un l'altro quando parlano lentamente, chiaramente e con frasi di base.

Nella mia esperienza, i paesi dell'Europa meridionale non hanno realmente alcuna lingua comunemente compresa oltre alle rispettive lingue native (italiano, francese, portoghese, greco, varie lingue di i Balcani); nelle zone a forte affluenza di turisti, una lingua turistica significativa potrebbe essere ben compresa dai dipendenti del settore turistico (ad esempio, è probabile che tu possa ordinare il tuo cibo in tedesco sul Lago di Garda). Le somiglianze e la limitata intelligibilità tra italiano e spagnolo sono note, ma soprattutto il francese, nonostante sia geograficamente intermedio tra loro, è notevolmente diverso, quindi il francese non può essere utilizzato anche in quei paesi e viceversa.

Per quanto riguarda la Scandinavia, le lingue scandinave (tranne forse l'islandese, non ne so abbastanza) sono abbastanza simili da rivendicare la mutua intelligibilità. In Finlandia (il finlandese non è una lingua scandinava, germanica o addirittura indoeuropea), lo svedese viene insegnato in tutte le scuole pubbliche e la Svezia è una minoranza rilevante, ma i madrelingua finlandesi tendono ad avere una forte avversione per parlare Svedese del tutto e spesso dimenticano tutto ciò che hanno imparato in un paio d'anni (a meno che non siano impiegati dal governo o da un'azienda che richiede la conoscenza dello svedese come le ferrovie statali). Quindi, se lo desideri, potresti aggiungere ad es. Svedese nell'elenco delle lingue in quanto ti farà capire in gran parte della Scandinavia. Tuttavia, quasi tutti hanno anche imparato e hanno ancora una discreta padronanza dell'inglese, quindi non è quasi necessario aggiungere lo svedese alla tua lista quando l'inglese può fare lo stesso identico lavoro ma copre anche il Regno Unito e la Repubblica d'Irlanda oltre a servire come una lingua di backup in altri posti.

Stavo aspettando il russo ... :-)
L'islandese è ancora vicino alle lingue scandinave.E gli islandesi imparano le lingue, quindi è probabile che parlino 3 o più lingue straniere, comprese alcune scandinave.
Francese qui: il francese non può essere utilizzato affatto come sostituto di italiano, portoghese, spagnolo
JohnEye
2020-06-08 21:24:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Non credo che otterrai molti miglioramenti rispetto all'inglese studiando più lingue, segue la legge dei rendimenti decrescenti. Tuttavia, considera queste mappe che possono essere utili per decidere quali sarebbero più utili:

Obviously, English is the top language

French, Spanish and German seem seem to be the next

Fonte: mappa delle lingue straniere più parlate nell'UE per paese

La prima mappa è leggermente fuorviante.Molti cechi non considerano lo slovacco come lingua straniera e se un ceco e uno slovacco non si capiscono è perché vogliono non capire: D
Presumo che lo spagnolo sia la seconda seconda lingua più parlata in Spagna (sebbene lo spagnolo sia LA lingua ufficiale) perché in alcuni luoghi è molto comune parlare catalano / galiziano / euskera (sebbene questi siano solo co-ufficiali).Tuttavia, posso dirti che QUALSIASI persona spagnola almeno capisce lo spagnolo.Nessuna eccezione.La seconda lingua secondaria più parlata in Spagna è il francese, soprattutto perché viene insegnato a scuola nello stesso modo in cui lo spagnolo viene insegnato negli Stati Uniti.
@mazunki e qualcosa di simile si applica al fatto che così tante persone nel Regno Unito parlano inglese come seconda lingua.Oltre alle lingue indigene come il gallese e il gaelico, i cui parlanti sono bilingue, ci sono molte persone soprattutto a Londra che hanno altre prime lingue ma quasi tutte parlano anche inglese.
Tuttavia, sarebbe sciocco dire che l'inglese è la seconda lingua più parlata nel Regno Unito.Penso che il fatto che sia la prima lingua più parlata confonda un po 'l'interpretazione.
@mazunki - La mappa non è sbagliata sulla Spagna.La maggior parte delle persone in Spagna non parla lo spagnolo come seconda lingua perché è la loro prima lingua.Tuttavia, quelle mappe potrebbero essere in qualche modo fuorvianti se si dimentica che le prime lingue non sono incluse e probabilmente sono le lingue più utili quando si viaggia nel paese.
@mazunki Dice la seconda lingua (non nativa) più comune.Quindi ci sono persone in Spagna la cui lingua madre non è lo spagnolo, ma che possono parlare spagnolo.E ci sono meno di quelle persone rispetto alle persone che possono parlare inglese in Spagna.Sono d'accordo che non sia una misura utile.Quello che vuoi veramente sapere è la seconda lingua più compresa oltre allo spagnolo.
@user253751 Bene, è ancora più complicato di così, perché idealmente vorresti trovare la lingua più compresa tra le persone che non capiscono l'inglese, e quindi la lingua più compresa tra le persone che non capiscono né l'inglese né la lingua n. 2.
mazunki
2020-06-08 03:15:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Disclaimer:

Sono norvegese di nascita, ma sono cresciuto in Spagna; quindi fondamentalmente ho un livello fluente di spagnolo, inglese, norvegese e catalano. Il mio intuito per le lingue è abbastanza buono.

Storytime:

Viaggio molto, quindi sono spesso negli aeroporti. Tendo a parlare con persone di culture diverse e una volta all'aeroporto di Oslo ho incontrato un ragazzo che non parlava inglese, norvegese o spagnolo.

Tuttavia parlava tedesco e francese. Abbiamo passato ore a parlare, passando da una lingua all'altra. Il linguaggio del corpo è universale, ovunque.

Punto 2:

Personalmente, posso capire l'olandese con facilità, ma non lo parlo affatto. Ho trascorso molto tempo a casa di un amico dai Paesi Bassi durante la mia adolescenza e ho iniziato a raccogliere frasi e parole solo ascoltandolo mentre parlava con la sua famiglia. Ora posso praticamente capire qualsiasi olandese che mi viene lanciato, e "comprendendo" l'olandese, la mia capacità di capire il tedesco è aumentata.

Non credo che la persona media norvegese capirebbe solo l'olandese e molto meno il tedesco, però.

Punto 3

In quanto norvegese, Svedese e danese sono fondamentalmente dialetti. Ci sono dialetti norvegesi che differiscono più dal norvegese "standard" di queste lingue. Il finlandese è molto diverso, praticamente non ha nulla in comune.

Infine

Dai un'occhiata a questo articolo (aiuta se capisci lo svedese, lol):

Håller språket ihop Norden ?, di Delsing & Åkesson, che spiega come i norvegesi siano più bravi a capire lo svedese e il danese che non a capirci. Ci sono ragioni storiche, linguistiche e sociali per questo.

Allo stesso modo, questo video ne spiega alcune: video

Allora, qual è la tua risposta effettiva alla domanda?
Non tutte le risposte richiedono risposte in bianco o nero.Inoltre, ho detto che il "linguaggio del corpo" è un linguaggio universale.Inoltre, tra le righe sto dicendo che una persona scandinava sarà in grado di capire l'olandese senza troppe difficoltà.Conoscere una lingua aiuta a comunicare in un'altra.Il primo passo verso le lingue è la disponibilità a capire.
Non stiamo parlando di tutte le domande.È questa domanda che conta.Esistono alcune lingue che possono consentire la comunicazione con la stragrande maggioranza di una regione del mondo - sì o no?Se stai dicendo che anche quattro non fanno la maggioranza, la tua risposta è no.Se stai dicendo che questi più il linguaggio del corpo è sufficiente per la maggior parte, allora la tua risposta è sì.Allora qual è?
Niente è bianco o nero.Come ho detto, in innumerevoli occasioni ho parlato con persone con cui non condivido le lingue.Come persona che lavora anche come marinaio, posso confermare che il linguaggio del corpo è sufficiente per ottenere punti.
Senza senso.Molte cose sono in bianco e nero, ad esempio se specifici gruppi di linguaggio soddisfano condizioni specifiche.A cui, la tua risposta è sì, quindi perché tanta opposizione a dirlo ed essere chiari?
Sono perfettamente consapevole della teoria del linguaggio e di come ci siano concetti che semplicemente non esistono in altre lingue.Tuttavia, questo non ostacola troppo la comunicazione.
Il linguaggio del corpo non è universale.Gli stessi gesti possono significare cose completamente diverse in diverse parti del mondo, e alcune persone (me compreso) sono intrinsecamente povere nel linguaggio del corpo (sindrome di Asperger).Di solito essere fraintesi non è un grosso problema.In alcune situazioni, tuttavia, può causare problemi.
Per favore, mantienilo carino e al punto di questa risposta.
@mazunki Possiamo testare quanto bene capisci l'olandese senza parlarlo :-) So di poter leggere il norvegese, ma non posso parlare e capire molto bene.+1
@Vladimirverleg Possiamo testare quanto è buona la tua comprensione / senza / parlarla olandese.:-) So di poter leggere bene il norvegese, ma parlare e capire non riescono così bene. Ho dovuto colmare il vuoto per senza.(La traduzione è letterale, quindi parlare in questo modo in norvegese ha poco o nessun senso): P
[Finlandese] (https://en.wikipedia.org/wiki/Finnish_language) è una lingua uralica.Tutte le altre lingue (parlate) che menzioni sono [indoeuropee] (https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages).Ecco perché il finlandese "non ha praticamente nulla in comune".Per quanto ne sappiamo, i due gruppi linguistici (uralico e indoeuropeo) non sono correlati.
MSalters
2020-06-08 21:20:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Gli europei che parlano almeno una lingua straniera, generalmente parlano inglese. Quindi le lingue che stai cercando sono quelle parlate da un gran numero di persone che non parlano una seconda lingua.

Ciò rende l'elenco piuttosto ovvio. L'ovvio n. 1 è tedesco per Germania, Austria e parti della Svizzera. Certo, ci sono danesi che parlano tedesco, ma quelli sono probabilmente trilingue (danese, inglese, tedesco). Il francese è utile con la stessa logica in Francia, Belgio e di nuovo in alcune parti della Svizzera. Le altre due grandi lingue sono l'italiano e lo spagnolo, ma sono veramente utili solo nei rispettivi paesi.

Le lingue più piccole come l'olandese sono essenzialmente inutili. Poiché sono lingue così piccole, gran parte del paese parlerà almeno un inglese rudimentale. Non troverai molti olandesi che parlano tedesco, ma non inglese.

@ispiro Se vuoi promuoverlo, puoi "accettarlo" (clicca sulla casella grigia).Personalmente, avevo un padrone di casa olandese che parlava correntemente il tedesco e poco o nessun inglese e la parte sugli europei che conoscono una lingua straniera generalmente conosce l'inglese è palesemente falsa.Conosco molti francesi che conoscono lo spagnolo, l'italiano, il portoghese, l'arabo, qualche lingua africana vernacolare ... quindi non sono convinto che aggiunga qualcosa alle altre risposte.
@Relaxed Ho rimosso il mio commento perché non ne sono a conoscenza.Noterò, tuttavia, che [un commento di un utente con alto numero di rappresentazioni] (https://travel.stackexchange.com/questions/157554/are-there-a-few-languages-that-along-with-english-will-let-a-person-be underst # comment393044_157554) è andato anche oltre e ha detto che l'inglese sarebbe sufficiente da solo.(Sto ignorando il fatto che quell'utente e altri 17 che lo hanno votato positivamente, hanno completamente frainteso la domanda. Sto solo citando la loro opinione sulla prevalenza dell'inglese.)
waka
2020-06-08 16:00:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Concentrandomi sui paesi della tua prima frase (Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Germania, Svizzera, Austria e Danimarca) dico che tra tutte quelle lingue parlate lì, il tedesco sarebbe la più utile. È parlato in Germania (duh), Austria e almeno in alcune parti della Svizzera, Belgio e Lussemburgo. Nei Paesi Bassi e in Danimarca non è del tutto raro imparare il tedesco a scuola, tuttavia la maggior parte delle volte ho incontrato persone provenienti dai Paesi Bassi ho conversato in inglese con loro perché si sentivano più a loro agio in quella lingua che in tedesco (e io non parlo affatto olandese, quindi era fuori discussione).

Includendo Norvegia e Svezia (seconda parte della tua domanda), potresti anche ottenere il massimo con il tedesco. Ancora una volta, non è del tutto inaudito imparare il tedesco a scuola in quei paesi, ma il risultato finale può variare. Quando ho viaggiato in Norvegia c'era un proprietario di un campeggio che parlava molto bene in tedesco, tutti gli altri preferivano parlare inglese.

Tra le lingue scandinave, il norvegese è il più utile. Ti consente di comprendere fino a un certo punto lo svedese parlato (i test hanno dimostrato che un madrelingua norvegese può comprendere circa l'80% dello svedese parlato) e potresti essere in grado di leggere anche testi semplici, se riesci a capire la diversa ortografia di alcune parole. Sarai anche in grado di leggere il danese, il che non sorprende dal momento che il bokmål norvegese deriva fortemente dal danese. Tuttavia, capire il danese parlato è un argomento molto diverso. La pronuncia è molto diversa dal norvegese, quindi sarebbe davvero difficile seguirla.

Inoltre, conoscere il norvegese rende anche possibile ottenere almeno l'essenza di semplici testi scritti in olandese o tedesco, comunque io non Non credo saresti in grado di capire le lingue parlate.

L'islandese è una lingua germanica ed è più vicino al norvegese (e al faroese), quindi questo ci riporta al norvegese come lingua più utile. :)

Tuttavia, l'aggiunta della Finlandia rende le cose molto più difficili. Il finlandese non è una lingua germanica ma una lingua ugro-finnica e ha poca o nessuna somiglianza con l'albero della lingua germanica. Anche se potrebbero esserci alcune persone che parlano svedese, norvegese o altre lingue, direi che l'inglese è di gran lunga la lingua più utile in Finlandia a parte il finlandese.

Per portare questo post a una conclusione: sulla base delle mie esperienze personali dico che, a parte l'inglese, le lingue più utili nei paesi che hai elencato sarebbero il tedesco e il norvegese.

Oggi io (una persona olandese) sono stato chiamato da una persona di lingua tedesca, il tedesco parlerebbe tedesco e avrei scritto in "plat dutch".Questo metodo è usato da molte persone con questo accento olandese per conversare con i tedeschi.
Paesi Bassi * non del tutto raro * imparare il tedesco: è infatti molto molto comune, ed era obbligatorio, ma molti adulti non praticano e quindi dimenticano la scuola di tedesco.
Altrimenti +1, ma la Finlandia è un paese bilingue e lo svedese è una materia obbligatoria nelle scuole finlandesi, quindi praticamente tutti i finlandesi possono capirlo almeno in una certa misura.
@gerrit La parte "non del tutto insolita" era il mio tentativo fallito di umorismo.:)
Penso che valga la pena aggiungere il pensiero, che il 99% delle persone nei Paesi Bassi che parlano tedesco parlerà anche inglese, e per la maggior parte di loro il loro inglese sarà migliore del loro tedesco.
Gerrit, solo se si fa Mavo o sopra o si vive vicino al confine tedesco e lo si seleziona rispetto all'inglese, quindi circa il 50% al massimo degli olandesi.E molti di loro hanno impiegato solo il tempo necessario.(Non ho imparato molto in quel periodo.)
Hai detto che le persone al campo preferivano parlare inglese al tedesco.Parlo fluentemente norvegese e parlo sempre inglese con gli svedesi, anche se possiamo conversare senza problemi nelle nostre rispettive lingue.Personalmente, preferisco persino parlare inglese con alcune persone norvegesi (almeno in determinati contesti), a causa dei dialetti, ad es.
@lambshaanxy I finlandesi che parlano svedese capiscono anche danese e norvegese, come farebbe uno svedese nativo?
@mazunki Non altrettanto, ma sono tutti imparentati e gli scandinavi possono parlare "skandinaviska", che è una versione non ufficiale, intenzionalmente semplificata.Le lingue scritte sono anche reciprocamente abbastanza comprensibili.Tutti gli altri trovano però che capire il danese parlato sia difficile!
@lambshaanxy Guarda l'articolo e il video che ho incluso nella mia risposta.Spiega perché il danese è incomprensibile.(Per scherzo, lo sappiamo tutti: https://youtu.be/PuruvcaWuPU, è il vero motivo. Correlato: https://youtu.be/s-mOy8VUEBk)
Crowley
2020-06-09 01:17:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Come già affermato e sostenuto, l'inglese di base è la lingua che offre le maggiori possibilità di essere compreso dai madrelingua.

Esiste anche una lingua universale che aiuta chiunque a coprire il resto: il vecchio linguaggio mano-piede.

Non ho grammatica, né vocabolario. È alimentato esclusivamente dalla creatività dei partecipanti e dalla volontà di capirsi.


Quasi tutte le lingue straniere possono causare problemi nelle regioni post-sovietiche quando parlano con persone anziane: sono stati costretti a imparare il russo e punito per aver imparato qualsiasi altro (anche il polacco in Cecoslovacchia). molte persone odiavano il russo a memoria e gli altri dimenticarono la lingua perché dopo la caduta della cortina di ferro il russo divenne obsoleto. Ogni anno dal 1989 questo sta migliorando sempre di più e sempre più persone stanno imparando una lingua straniera.

Boyd
2020-06-09 14:19:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Altre persone ti hanno fornito i dati su quali lingue hanno il maggior potenziale.

Consentitemi di affrontare la questione generale di "quale lingua dovrei imparare" con un aneddoto di Sicuramente Scherzando, signor Feynman! Ha deciso di studiare lo spagnolo perché era più parlato in Sud America, dove voleva visitare ed è finito in uno scambio accademico in Brasile (capitolo "O Americano, Outra Vez!") Dove invece parlano portoghese.

Non preoccuparti troppo di studiare prima la lingua giusta . Studia la lingua che sei motivato a imparare per qualsiasi motivo stravagante, anche se ha una piccola popolazione. Più lingue impari, più facile è imparare le lingue. Molti olandesi che lavorano in Sud America lo imparano più velocemente di tutti noi (diciamo 6 mesi) perché è la loro quinta lingua e non è un grosso problema per allora.

Più importante è il tuo accesso immediato ai materiali linguistici . Se hai a disposizione un madrelingua, è quello da imparare . Non avevo un grande bisogno o desiderio di imparare il bulgaro (altoparlanti da 5 m), ma ci sono 2 persone in ufficio da lì, quindi ho preso il frasario e ho scoperto che è anche una lingua piuttosto interessante.

L'altro modo è scegliere la lingua in base ai programmi che ti piace guardare. Walter Presents su Channel 4 offre un'ampia gamma di buone serie non in inglese per darti una rapida introduzione.

badjohn
2020-06-09 17:43:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

È una risposta noiosa ma, una volta che conosci l'inglese, non c'è più una lingua ovvia da imparare. Per un paese specifico, sarà utile imparare la lingua locale ma per un uso generale è difficile trovarne un'altra.

In generale, quando in un paese in cui l'inglese non è la lingua principale, apro conversazioni con: parli inglese? Se possibile, imparo a dirlo nella lingua locale. In alcuni paesi ho smesso di farlo perché le persone sembrano offese dai miei dubbi.

Più a sud, il francese avrà un certo valore. Ovviamente in Francia ma l'ho trovato utile in Portogallo dove ci sono persone che conoscono il francese ma non l'inglese. Tuttavia, la conoscenza dell'inglese sta crescendo rapidamente e quindi il valore del francese sta diminuendo.

Fai attenzione a usare il francese in Belgio poiché un parlante fiammingo potrebbe preferire che tu usi l'inglese.

Ho sentito spesso danesi e svedesi usare l'inglese per parlare tra loro piuttosto che la propria lingua. La maggior parte conosce così bene l'inglese che questa è la strada più facile. Ho anche sentito i turisti francesi in Italia usare l'inglese che ho trovato più sorprendente.

Sei un madrelingua inglese? Mia moglie ed io abbiamo spesso notato che le persone sono più disposte a parlare inglese con lei che con me. La spiegazione sembra essere che sembro e sembro un madrelingua, ma lei no. Quindi, con lei, l'inglese è visto come una terza lingua neutra. Ciò suggerisce una strategia non ovvia: imparare a parlare inglese peggio.

Eric
2020-06-09 10:15:18 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Dalla mia esperienza francese e tedesca. L'inglese è ampiamente parlato nei paesi scandinavi e nei Paesi Bassi. Il tedesco è ottimo nei paesi di lingua tedesca, ma anche nell'Europa orientale (sicuramente l'Ungheria, dove puoi trovare persone che parlano tedesco, ma non inglese). Molti italiani hanno lavorato in Germania e parlano la lingua dalla mia esperienza. I parlanti di lingue romanze (Spagna, Italia) trovano il francese più facile da imparare, anche se ovviamente alcuni dei Costas hanno molto inglese che vivono lì e quindi l'inglese è ampiamente conosciuto da quelle parti.

Simone
2020-06-09 18:22:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Quando aggiungi al mix Francia e Italia, sei praticamente sfortunato. Il francese parla francese e gli italiani parlano italiano. La maggior parte di entrambi sa parlare con l'inglese e potresti trovare italiani che parlano francese o tedesco, specialmente nel nord che è più vicino ai confini, ma non contare affatto nel parlare tedesco ovunque Italia.

Non aspettarti che le persone capiscano l'esperanto o l'interlingua, almeno in Italia.

Inoltre, potresti trovare qualsiasi cosa ! Ricordo quando ero a Vienna e io, un tedesco di base, cercavo di preparare la frase tedesca "perfetta" per chiedere indicazioni della metropolitana: mi trovavo all'uscita della metropolitana, puntavo a un passeggero che passasse, e poi, con tutta la fiducia di cui potevo essere capace: "Entschuldigung, ist dieser der richt ..." solo per essere interrotto: "Mi dispiace, non parlo tedesco!".

Damon
2020-06-10 00:26:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Il tedesco sarebbe probabilmente una buona scelta.

Con l'inglese come riferimento, hai già una copertura molto ragionevole in tutta Europa. Cioè, non tutti parleranno con un accento sopportabile senza provocare convulsioni, non tutti saranno disposti a pronunciarlo o tenteranno di capire (francese, in particolare), e non tutti saranno in grado di seguire e comprendere una discussione politica o un dibattito scientifico (ma non tutti potranno farlo nemmeno nella propria lingua madre). Nel complesso, "un po 'funzionerà" per una buona parte della popolazione, se l'obiettivo è la comprensione generale.
In teoria, la copertura tra le giovani generazioni (sotto i 50 anni) dovrebbe essere qualcosa come il 95-99% perché non c'è In questo modo puoi crescere e non andare a scuola, e non c'è modo che tu possa andare a scuola senza avere l'inglese come lingua obbligatoria per almeno due anni o giù di lì nella stragrande maggioranza (forse tutti, ma non lo rivendico! ) dei paesi dell'Europa occidentale. Quindi, a meno che tu non sia un migrante proveniente da un luogo dove non si parla inglese e dove non esistono scuole, è praticamente garantito che tu abbia almeno una copertura di base.

Ora, sul tedesco, sul Benelux e sull'Est La Francia (che è davvero un po 'la Germania Ovest) e l'Italia settentrionale (che è definitivamente la Germania meridionale) sei bravo con il tedesco. Lo stesso vale per l'Austria e buona parte della Svizzera.
In effetti, in alcune parti del Nord Italia, faresti meglio a non parlare italiano! Una quantità molto significativa di persone parla italiano solo perché deve, e paga il minor numero possibile di tasse alla maledetta Roma. Sono più tedeschi dei tedeschi e odiano l'italiano con passione. Conosco qualcuno che ora è "in pensione", ma quando ero adolescente faceva parte di quello che è l'equivalente meschino dell'Italia del nord di ETA o IRA, come si chiama. Un certo modo per farti prendere a pugni in faccia anche oggi è fargli notare che tecnicamente è italiano . Non credo che facciano ancora bombardamenti e forature ai pneumatici al giorno d'oggi, ma è abbastanza sicuro che se ti squalifichi come italiano nella regione sbagliata, ottieni almeno un cipiglio, anche il peggior servizio possibile, la minima cortesia e collaborazione, e tu Verrai imbrogliato (e ti sputerà nel cibo), se c'è qualche possibilità di farlo. Quindi, di conseguenza ... non preoccuparti di capire il tedesco lì.
È sorprendente come le persone capiscano e parlino anche il tedesco in alcune parti della Spagna. Ti chiedi perché. Dev'essere dovuto al turismo, immagino.

Paesi scandinavi (senza contare la Finlandia, la loro lingua è terribile, ma fortunatamente parlano inglese), non saprei del loro lato ad essere onesto, ma ho trovato imbarazzantemente banale capirne almeno alcuni e imparare abbastanza svedese per lavorare effettivamente lì e andare in giro, tutto in un periodo di sole due settimane. Prova a imparare il francese in due settimane, eh.
È tremendamente simile. Quindi il presupposto sarebbe che se non hai intenzione di fare una discussione scientifica, probabilmente sei a posto anche con il tedesco. Inoltre, sono eccellenti in inglese e, dato che era un presupposto di base, sei a posto.

La Francia può essere un vero problema, non perché non riuscissero a capire o parlare inglese o tedesco, ma perché non lo faranno . Personalmente non ho mai avuto questo problema da quando ho avuto il francese come prima lingua straniera, e non preoccuparti di parlarlo come se parlassi tedesco o inglese. Ma ho sentito così tante volte da persone che altrimenti ottieni zero cooperazione. Immagino quanto fossi sorpreso di scoprire dopo 12 anni (!) Che un mio amico francese parla effettivamente tedesco senza accento. Solo che preferisce morire piuttosto che farlo.

La parte sul nord Italia è molto fuorviante.Probabilmente ti riferisci all'Alto Adige, la provincia di Bolzano, chiamata anche Südtirol, con una grande maggioranza di cultura tedesca.Mentre la città di Bolzano non è tanto "tirolese" quanto i paesi minori e le valli, in tutta la provincia il tedesco è la lingua principale.È vero che questa differenza culturale a volte è sfoggiata con un po 'di arroganza, ma non c'è affatto bombardamento o odio violento.Forse i camerieri saranno più gentili se parlate tedesco :) Comunque, questo accade solo in Alto Adige e non in altre parti d'Italia.
Un fenomeno simile si può riscontrare ad Aosta e nella sua Valle, ma con la cultura francese.È un malinteso comune in Italia che "Aosta è la Francia", ma in realtà ha una cultura e una lingua indipendenti, chiamate "patois", che prendono entrambe in prestito pesantemente dalla cultura e dalla lingua francese, ma sono state molto influenzate dall'italiano in generalePiemontese in particolare.Entrambe le province (Bolzano e Aosta) sono bilingue e troverai cartelli in italiano / francese o italiano / tedesco (di solito tedesco / italiano).
user3819867
2020-06-10 13:24:59 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Inglese + 1 da capire

Presumo che tu voglia imparare una sola lingua per massimizzare la tua portata, quindi il mio suggerimento sarà diverso dalle altre risposte.

Mi riferisco a Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo, Germania, Svizzera, Austria e Danimarca.

L'inglese è una scommessa sicura in tutti questi paesi (esperienza personale in Austria e Germania). Il tedesco aumenta le tue possibilità che le cose vadano lisce, ma la mia raccomandazione è di mantenere il tuo "spazio", in questi paesi è facile trovare un passante che interpreti per te se necessario.

Sarà possibile aggiungere Norvegia, Svezia e forse anche Finlandia e Islanda?

L'inglese è ancora una volta una scommessa sicura; in Finlandia ho riscontrato problemi di lingua, ma una volta durante i miei 4 mesi lì. I cinema scandinavi tendono a trasmettere film in lingua originale con sottotitoli, le persone imparano l'inglese sin dalla giovane età,

E che dire delle parti settentrionali della Francia e dell'Italia?

Questi sono i più difficili. Nella mia esperienza hai bisogno di aiuto per capire gli italiani una volta superati i punti di interesse turistico, ma ci provano ei passanti saranno felici di aiutarti.
In Francia devi osservare la lingua e barriere culturali, ho prove aneddotiche di essere scortesi (ad esempio, l'addetto alla reception non consegna la chiave del cliente) in risposta a non parlare la lingua e ad iniziare una conversazione con il piede sbagliato. Quando vedranno il tuo tentativo di parlare francese , probabilmente si rilasseranno e potrebbero persino offrirti di passare all'inglese.

Quando si è verificato questo problema in Francia?Viaggio spesso in Francia e non ho mai avuto una persona del posto che non mi fosse d'aiuto.Solo giovani turisti di lingua francese che viaggiano in gruppo.E questo è stato circa 35 anni fa.(Io stesso non parlo francese.)
Dan Dascalescu
2020-06-09 13:48:08 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Interlingua (!)

Da Wikipedia:

Interlingua è una lingua ausiliaria internazionale italica (IAL), sviluppata tra il 1937 e il 1951 dall'Associazione Internazionale delle Lingue Ausiliarie (IALA).

Il più grande vantaggio di Interlingua è che è la lingua ausiliaria internazionale più ampiamente compresa in virtù della sua grammatica naturalistica (anziché schematica) e vocabolario, consentendo a chi ha familiarità con una lingua romanza e chi parla inglese istruito, di leggerlo e comprenderlo senza uno studio preventivo.

Si colloca tra gli IAL più utilizzati ed è il naturalistico più utilizzato IAL: in altre parole, il suo vocabolario, la grammatica e altre caratteristiche derivano dalle lingue naturali, piuttosto che essere pianificate centralmente. Interlingua è stato sviluppato per combinare una grammatica semplice e per lo più regolare con un vocabolario comune alla più ampia gamma possibile di lingue dell'Europa occidentale, rendendolo insolitamente facile da imparare, almeno per coloro le cui lingue native erano fonti del vocabolario e della grammatica di Interlingua. Al contrario, è usato come una rapida introduzione a molte lingue naturali.

La letteratura Interlingua sostiene che (scritto) Interlingua sia comprensibile a centinaia di milioni di persone che parlano lingue romanze

Non so se l'affermazione che l'interlingua scritto sia comprensibile a tutti i parlanti romani sia vera, ma non dice molto se sarebbe utile nella conversazione, specialmente se pronunciata con un accento inglese / germanico.
Sebbene tu possa trovare utili locali che cercano di capire cosa hai detto in Interlingua, probabilmente apparirai molto strano.Potresti anche sembrare che tu stia cercando di parlare, ad esempio, italiano ma lo stai mescolando con spagnolo o rumeno, come se stessi confondendo le lingue, il che potrebbe finire per farti sembrare ostile alla gente del posto.
Parlo rumeno e potrei comprendere il 90% dell'interlingua scritto che ho visto.Parlato è probabilmente un'altra storia.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...